— Вы… вы получили мое письмо? — запинаясь, проговорила она, бросив на него мимолетный взгляд.
— Сегодня утром. И сразу же отправился на Парк-стрит, но не застал вас, поэтому поехал вас искать. Ведь, насколько я понимаю, дело срочное?
— Как вы добры! — воскликнула Арабелла, но вид у нее был такой несчастный и испуганный, будто она сейчас узнала, что мистер Бьюмарис самый злой человек на свете.
— Что случилось, мисс Таллант?
Не глядя на него и делая вид, что с интересом разглядывает полотно, Арабелла сказала:
— Вы, наверное, забыли, сэр… но однажды вы сказали… вы сказали, что если я изменю свое решение…
Мистер Бьюмарис, видя замешательство девушки и желая ей помочь, мягко сказал:
— Нет, я, конечно, не забыл… По-моему, леди Чарнвуд идет сюда, так что давайте пройдем дальше… Насколько я понял, мадемуазель, ваше решение изменилось?
Мисс Таллант покорно подошла к большой картине, которая в каталоге значилась под названием «Старик, просящий у матери руки ее дочери, противящейся неравному браку», и просто сказала:
— Да.
— Обстановка, — ответил мистер Бьюмарис, — к сожалению, позволяет мне лишь заверить вас, мадемуазель, что перед вами сейчас стоит самый счастливый человек Англии.
— Спасибо, — подавленно сказала Арабелла. — Я постараюсь… постараюсь быть послушной женой, сэр!
По губам мистера Бьюмариса скользнула едва заметная улыбка, но он ответил совершенно серьезно:
— А я, мадемуазель, постараюсь быть безупречным мужем.
— Да, я знаю, — ответила Арабелла. — Если только…
— Если что? — спросил мистер Бьюмарис, когда она запнулась.
— Ничего, — быстро сказала Арабелла и недовольно добавила: — Здесь мистер Эпуорт.
— Я думаю, поклона будет достаточно. А если ему этого покажется мало, я посмотрю на него в свой монокль.
Арабелла невольно рассмеялась, но тут же вновь стала серьезной, очевидно, подыскивая нужные слова для этого нелегкого разговора.
— Какое же неподходящее место мы выбрали для объяснений, — заметил мистер Бьюмарис, взял Арабеллу под руку и повел ее к красному плюшевому дивану. — Давайте сядем и сделаем вид, что очень заняты серьезным разговором. Тогда никто не подойдет к нам.
— Не знаю, что вы теперь подумаете обо мне, — сказала Арабелла.
— Пожалуй, лучше я не буду говорить вам об этом, пока мы не окажемся в более подходящей обстановке, — ответил он. — Вы всегда так мило краснеете, когда я делаю вам комплименты, что мы наверняка привлечем к себе внимание.
Арабелла некоторое время нерешительно молчала, а потом смело повернулась к нему и, крепко сжимая в руках зонтик, спросила:
— Мистер Бьюмарис, вы действительно хотите жениться на мне?
— Мисс Таллант, я действительно хочу жениться на вас, — подтвердил он.
— И вы… вы так богаты, что мое… мое… состояние для вас ничего не значит?
— Совсем ничего, мисс Таллант.
Она глубоко вздохнула.
— В таком случае… вы можете жениться на мне немедленно.
«Что бы это могло значить? — удивленно подумал мистер Бьюмарис. — Неужели этот молодой повеса за время моего отсутствия влип в еще одну неприятность?»
— Немедленно? — переспросил он, однако голос его и лицо оставались совершенно бесстрастными.
— Да! — в отчаянии воскликнула Арабелла. — Дело в том, что я терпеть не могу всех этих формальностей и ненужной суеты вокруг помолвки! Мне бы хотелось, чтобы мы поженились… втайне ото всех… ну, чтобы никто не узнал, что я приняла ваше предложение.
«Да, парень, похоже, оказался еще в худшем положении, чем я предполагал, — подумал мистер Бьюмарис. — А правду она мне так и не сказала. Неужели она всерьез предлагает эту нелепость? Любой здравомыслящий человек стал бы доказывать, что затея эта совершенно бессмысленная. Однако какую скучную жизнь ведут здравомыслящие люди!»
— Вам может показаться это странным, но я всегда думала, что тайный брак очень романтичен! — заявила Арабелла с такой искренностью, в которой трудно было усомниться.
Мистер Бьюмарис, одним из недостатков которого многие считали склонность к различного рода авантюрам, не слушая голоса разума, тут же оживился:
— Вы правы! Удивляюсь, почему мне не пришла в голову эта мысль. Объявление о помолвке таких известнейших людей в обществе, как мы с вами, вызовет слухи и разговоры, которые не нужны ни мне, ни вам!
— Именно так! — кивнула Арабелла, радуясь, что он нашел разумное обоснование ее предложению.
— Представьте только, что будет с такими, как Хорас Эпуорт! — сказал мистер Бьюмарис, все более проникаясь планом Арабеллы. — Они доведут вас своими поступками до отчаяния.
— Да, наверное, — согласилась Арабелла.
— Несомненно! Кроме того, все-таки формальности, связанные с разрешением вашего отца… Мы сможем обойтись и без него. Конечно, некоторые до сих пор еще считают, что благословение родителей необходимо, особенно в том случае, когда речь идет о несовершеннолетних. Но нас-то это, в конце концов, не касается.
— Вы… вы правы, — согласилась Арабелла, но как-то неуверенно. — Вы думаете, что общество… будет… будет шокировано?
— Нет! Уверен, что никто не будет шокирован. Когда вы желаете устроить тайное бракосочетание?
— Завтра будет слишком рано? — с тревогой спросила Арабелла.
«Да, с ней не соскучишься, — довольно подумал мистер Бьюмарис. — Надеюсь, она не расценивает мою готовность поступить столь экстравагантно, как признак дурного тона?..»
— Ничуть! — ответил он. — Да, ведь нужно сделать кое-какие приготовления, так что мы можем уйти отсюда вместе прямо сейчас.